グロンダーズ鷲獅子戦・黒鷲の学級 Battle of Eagle and Lion (Black Eagles)
(大広間 昼)
Reception Hall | Daytime
エーデルガルト: 師、グロンダーズ鷲獅子戦については、もう大司教殿から聞いているわよね?
Edelgard: Professor, you already know about the Battle of the Eagle and Lion, correct?
Byleth:
Choice 1: 名前だけは Only the name.
エーデルガルト: そう。なら、私が知っていることを今のうちに話しておくわね。
Edelgard: I see. In that case, allow me to fill you in.
Choice 2: 聞いたような聞いていないような I can't recall.
エーデルガルト: 師……? まあいいわ。私も人づてに聞いた話だけれど、説明してあげる。
Edelgard:
エーデルガルト: グロンダーズ鷲獅子戦は、言ってしまえば毎年恒例の、大規模な学級対抗戦よ。
Edelgard: It's a large-scale mock battle between the rival houses that takes place every year.
ヒューベルト: 以前、大樹の節に行った学級対抗戦とは比較できぬほど大規模なものだそうで。
開催の舞台は、ガルグ=マク南東の帝国領、広大なグロンダーズ平原とのことですな。
Hubert: Its scale is incomparable to the mock battle we fought during the Great Tree Moon.
It will take place in the vast Gronder Field. That is in Empire territory to the southeast of Garreg Mach.
エーデルガルト: 最も多くの相手を倒した学級が勝利する、三つ巴戦よ。
もちろん教師も一緒に戦うことになっているのだけれど……。
Edelgard: Whichever house defeats the most opponents wins.
Of course, the professors also fight alongside their respective houses.
ヒューベルト: 今年はマヌエラ先生が大事を取って参加を見合わせるようでしてね。
積年の好敵手が休むなら我輩も、とハンネマン先生も参加を見送るそうですよ。
Hubert: Well, usually. Professor Manuela is being prudent. She will not be participating this year.
Since his long-time rival will be absent, Professor Hanneman has also declined.
Byleth:
Choice 1: それなら自分も In that case, I must sit out too. (Manuela ⤴)
Choice 2: 自分はどうしたら What should I do?
マヌエラ: 気を遣わなくていいのよ、センセイ。あなたは生徒と一緒に楽しんでちょうだい。
Manuela: Oh, don't worry about us. You know you wanna see the kids in action.
ヒューベルト: おや、マヌエラ先生。傷のほうは、もうよろしいので?
Hubert: Are you feeling any better, Professor Manuela?
マヌエラ: あなたたちのおかげでね。でも無理をして倒れでもしたら、みんなに悪いから……。
Manuela: Thanks to all of you. But I'd only be a burden out there. My students don't need to see me collapsed. Well, not on the battlefield, anyway.
ハンネマン: 我々は不参加とするよ。……だからといって簡単に勝てると思わないでくれたまえ。
Hanneman: Correct, we will not be participating. Regardless, do not expect victory to come easily. Or at all.
マヌエラ: そのとおりよ。この数節、あたくしたちも生徒をみっちり鍛えてきたんだもの。
Manuela: Well put. We've spent the past few months pushing our students to their limits. You can see me in the infirmary after they destroy you.
Byleth:
Choice 1: 自分だけというのも…… If I'm the only professor present... (Manuela ⤵)
無し
Choice 2: やはり不平等では…… This doesn't seem fair...(Hanneman ⤴)
マヌエラ: あら、あんまり油断しているようだとあたくしの学級が簡単に勝ってしまうわよ?
Manuela: Oh my, look at you. If you're as confident as all that, my students will walk all over you.
ハンネマン: 生徒に教えるべきことはすべて教えてある。遠慮は無用、全力で挑んできたまえ。
Hanneman: We have taught our students well. There is no need to hold back. Challenge them with everything you have!
他学級
Prev
Next